えもうと

サンダー・ジャンクションの無法者マスタリー

今回のマスタリーパス報酬はエモートが含まれている

日本語での表示だが
英語ではどうなっているのかを羅列してみる

Lv4この町は全員が分け前を得るには狭すぎる(This town ain't big enough)

Lv19手を上げろ!(Stick'em up!)*1

Lv22恩に着るよ(Much obliged)

Lv42お当たりだ!(I've struck gold!)*2

Lv60すまないね(I do apologize)

Lv69聖なる乳牛(Holy cow)*3

Lv86いよいよマズイな…(Buzzards are circling)*4
劇エヴァの私に還りなさい

Lv94さぁ行くぞ(Time to saddle up)

Lv100ちょっと待て!(Whoa there!)*5

Lv106進め!(Giddyup!)*6

日本語では若干薄れてるが西部劇的な用語であることがわかる

*1:口語

*2:大金を得る、金を掘り当てる

*3:まさか、なんてこった

*4:ハゲタカが円を描いて飛んでいる

*5:ウマを止めるときのドードー→落ち着いて

*6:ウマを進めるときの用語。ペースアップに